Cách đọc số đếm trong tiếng Anh như sau:
" Một trong những trở ngại lớn nhất của chúng ta khi học một ngoại ngữ ấy là chúng ta quá… thông minh và có quá nhiều kinh nghiệm. Quá thông minh : vì mình không thể nào chấp nhận nghe một câu mà mình không hiểu: cần phải hiểu một câu nói gì trước khi nghe tiếp câu thứ hai, nếu không thì mình không buồn nghe tiếp. Quá kinh nghiệm : Cuộc đời đã dạy ta không nghe những gì người khác nói mà chỉ hiểu những gì mà nội dung chuyển tải. Nếu không hiểu nội dung, chúng ta không thể lặp lại lời người kia. Cũng vì thế mà - trong giai đoạn đầu học ngoại ngữ - mỗi lần nghe một câu tiếng Anh thì trong đầu phải dịch ra được tiếng Việt thì mới yên tâm, bằng không thì … câu ấy không có nghĩa. Home: [trừu tượng] nhà ở, gia đình, tổ ấm, quê hương...
Sit down and make yourself at home=Xin ngồi và tự nhiên như ở nhà Home away from home=Một nơi ta coi thân mật ấm cúng như ở nhà Take home=Mang lương/đồ ăn về nhà Home sweet home=Căn nhà êm ấm Bạn là beginner? hoặc là đã học tiếng Anh trong một thời gian dài nhưng khi nghe Tây nói thì ..."pó tay" ?Phương pháp nào mang lại hiệu quả nhất?
Trả lời: tự học. Chỉ có tự bản thân bạn nỗ lực đèn sách thì bạn mới giỏi được. Chứ không thể nào chờ đến khi học lên các lớp tiếng anh cao cấp rồi nói "một lèo" cho người ta biết mặt chơi (!) thì chỉ trong...viễn vông.(!) Chúng ta nên bắt đầu với các bước cơ bản như sau: Khi bạn nhận được sự giúp đỡ của người khác, bạn sẽ có vài cách nói lời cảm ơn. Tùy theo mối quan hệ của bạn với người đó là như thế nào thì bạn sẽ dùng cách cảm ơn cho hợp lý. Dưới đây bạn sẽ học 8 cách sử dụng lời cảm ơn nhé.
Trong giao tiếp tiếng Việt của chúng ta, cách xưng hô với nhau cũng là một điều cần phải thận trọng và cân nhắc, vậy còn trong tiếng Anh – ngôn ngữ thứ II, cách xưng hô sẽ như thế nào ?
Người học tiếng Anh thường cảm thấy khó khăn trong cách xưng hô với người khác. Rất nhiều người cảm thấy không thoải mái khi hỏi câu “What should I call you?”. Thậm chí cả người bản ngữ cũng thấy rắc rối. Rất nhiều cô gái không biết nên gọi mẹ của bạn trai như thế nào hay một số bậc cha mẹ cũng không biết xưng hô thế nào với thầy cô giáo của con mình. Hai từ “do”và “make” trong tiếng Anh đều có nghĩa là “làm”. Hai động từ “do” và “make” thường gây lung túng cho người học vì cả hai đều có thể dịch là “làm” trong tiếng Việt, đôi khi không biết phải chọn dùng từ nào cho đúng. Dưới đây là một vài điểm cần lưu ý về hai động từ này giúp bạn đưa ra phương án lựa chọn phù hợp với từng trường hợp cụ thể.
Linking verbs là những động từ được dùng để nối chủ ngữ với tính từ, danh từ mà chúng mô tả hoặc bổ nghĩa cho chủ ngữ.
|
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
August 2014
Categories |